היסטוריה קצרה בקרב כתוביות סגורות

המלץ על קישור לינק תלונות הדפס מאמרשתף לינק הגיע בפייסבוקשתף קישור זה בטוויטרשתף מאמר זה הזמן ב-Linkedinשתף מאמר זה הזמן ב-Deliciousשתף עמוד זה הזמן בשנת Diggשתף לינק זה המתארת את Redditשתף מאמר זה הזמן ב-PinterestExpert מחבר Stephen Erstad
כתוביות וכתוביות שימשו קונבנציונלי מהמדיה הנגישה כיום 1972 ומילאו עבודת רב בטיפוח זכויות נכים כגון וכדלקמן זכויות תושב בארצות הברית. מיועד בתחילה עבור חירשים וכבדי שמיעה, הינה מיושם בקנה הכמות של גבוה יותר כיום את אותה כמה זמן בכל תוכניות טלוויזיה באמצעות כתוביות וידאו ועכשיו באינטרנט בעלות YouTube ושירותי שיתוף רבים נספחים. היתרונות הבודד אצל מוצרי שירות מסוג זה היא להעניק פרשנות ויזואלית בינונית על ידי עיתון אם סמל על ידי תוכן אודיו בטלוויזיה, הכללים של שיחה, מנגינה ואפקטים קוליים.

ההדגמה הראשונה בידי עשיית כתוביות הייתה בוועידה הלאומית הראשונה לטלוויזיה ללקויי יכולת שמיעה בין השנים 1971. ידוע שעד 1976, PBS הינה חסידה מרכזית בהנדסה והעברת הדרך בקרב כתוביות לצופי טלוויזיה בעבור תוכניות מוקלטות מתחילה.


כתוביות בעת בצורה נכונה על ידי שידורים יש פותחה באמצעות המכון הלאומי לכיתובים בשנת 1982. כל הליך הגיע רוב ניצול של באנשים מחזיקים הכשרה רחבה המסוגלים איך לכתוב שמעבר ממאתיים מילים בדקה מתוך מטרה ליצור כתוביות מסביב לזמן קצר טוב. תחנת הטלוויזיה הציבורית WGBH-TV בבוסטון, זכוכית שבירה מהמשתמשים המוקדמים עד מאוד בידי כתוביות, נותרה יצרנית כללית בקרב כתוביות.

בשנת 1980, בהשפעת המכון הלאומי לכיתובים שהתהליך מעתה מיועד, שירותי טלוויזיה מסחריות החלו בשימוש תמידי בכתוביות סגורות באמצעות מתאם כתוביות. צעדים מעניינים ננקטו ב-30 השנים בעת האחרונה על מנת לשדרג את אותה הכתוביות לנגישות יותר לחירשים וכבדי האזנה. השיטה מתוכנתת כעת ישירות בתוך הטלוויזיות עצמן, דבר זה שהופך את אותן המתאמים למיושנים. ב- 2014, ה-FCC אישר ליישם תקני יופי גבוהים שנתיים עבור ממשק מבוסס עיתון, הדבר שמבטיח שההתקדמות בטכנולוגיות אלו נמשכת.

בטיפוח תמלול הקלטות לבית משפט במסגרת זמן 42 התקופה בעת האחרונה, חלו חידושים עשירים, ביניהם תרגום ותמלול תכני אודיו במבחר שפות. תרגומים שכאלו הפכו נפוצים בתעשיית הקולנוע והטלוויזיה המודרנית. מעתה צריך כיתוב סגור בארצות הברית מתוך מטרה להביא מעשי בעבור תכניות טלוויזיה רגילות בשפה הספרדית.


דבר זה ההבדל מכיוון כתוביות לכיתוב?


כתוביות העוזרות ייצוג חזותי אצל דיאלוג המתומלל עד מתורגם ומוצג בדבר מסך המגע (מוטמע בחלל עד מושג בדבר דבר שבשגרה הוא מהתמונה) בסרטים, בטלוויזיה עד במשחקי וידאו. כתוביות מוצגות בדרך כלל בתחתיתו של מסך המגע מורכב רצועת האודיו במטרה לשפר את אותם תיבת הדו-שיח למובנת יותר לצופים שאולי הן לא ערים שפת אם או שמא כשיקרה האודיו הוא אינו הסבר אם זמני (כלומר, אם וכאשר נבלע בצליל נפרד ב מסגרת ציבורית). תצליחו להכניס בכתוביות גם אם וכאשר צופה דורש למצוא את אותם רצועת האודיו בשפת המקור שלה ולקרוא את הטקסט בתרגום בתחום למצוא את אותם הדו-שיח מדובב לשפתו אצל הצופה למכשיר שלו.

כתוביות זהות לכתוביות אילו יכולות להרכיב בנוסף לדיאלוג בניית אודיו שונה כגון אפקטים קוליים, ייצוגים סמליים בידי מוסיקה, ועשויות אפילו להדגיש אחר הדובר אם וכאשר תכנון הגיע ולא ברורה חזותית. המילים כתוביות וכתוביות מתפקדות לעתים קרובות לסירוגין, אלו מ ההכרה המרכזית מצד השניים הנו שהכתוביות מניחות שהצופים רשאים לקבל רק את רצועת האודיו איזה בשל כלשהו אתם מוצאים אותה אינן מובנת. למרות זאת, כתוביות מיועדות בעיקר לקהל קשה מאוד יכול או שמא יש לה קשיים לקבל את כל רצועת האודיו.

החנות האחת אצל עיצוב אודות התמלול וכתוביות.